Convocan a editoriales para traducir y promover obras colombianas en el exterior

501

Editoriales con presencia internacional interesadas en traducir y promocionar obras colombianas en el exterior, tenemos una convocatoria que les va a interesar.

Pueden postularse para obtener los incentivos del programa Reading Colombia, que busca fortalecer al sector editorial y dar difusión a obras de autores y autoras nacionales en el mercado internacional, mediante la venta de derechos de autor para su traducción y publicación.

Esta iniciativa permite que desde la cultura se avance en un cambio social por la vida y por la paz. 

Por esto, para esta versión, se entregarán 12 incentivos de traducción por un total de 10 millones de pesos cada uno. Estos valores están sujetos a las retenciones de ley que correspondan.

Las obras elegibles para optar por la cofinanciación deben estar entre los 30 títulos que conforman la cuarta edición del catálogo Reading Colombia 2022 https://bit.ly/3SKEy0V 

Los estímulos serán otorgados por orden de solicitud, hasta que todos sean entregados. La fecha límite para enviar las postulaciones es el 15 de diciembre de 2022 a los correos electrónicos [email protected]  y [email protected] 

32 obras colombianas traducidas a ocho idiomas

No es una casualidad que hoy en día encontremos a libros como ‘La melancolía de los feos’, de Mario Mendoza, en estanterías en Dinamarca o ‘Soy asesino y padre de familia’, de Fabio Rubiano, en librerías de Turquía.

Gracias a la estrategia Reading Colombia, desde 2018 se han entregado 36 incentivos económicos a editoriales internacionales para la traducción de 32 obras colombianas a ocho idiomas, para llegar a las librerías de Brasil, Canadá, Dinamarca, Escocia, Egipto, Estados Unidos, Albania, Italia, Francia y Turquía. 

Esta iniciativa no solo ayuda a fortalecer la industria editorial, sino que también contribuye a que las historias, que dan cuenta de la diversidad étnica y cultural del país, además del ingenio y el poder creativo de los autores, sea conocido y exaltado en otros continentes, para transformar imaginarios sociales que se tienen sobre ser colombiano y así aportar a un relato de nación más plural e incluyente.

Reading Colombia – A selection of contemporary colombian authors’ (Leer a Colombia – Una selección de autores colombianos contemporáneos) es una iniciativa impulsada por la Dirección de Estrategia, Desarrollo y Emprendimiento del Ministerio de Cultura, el Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes -MICASA, en asocio con la Biblioteca Nacional de Colombia, el Teatro R101 y la Cámara Colombiana del Libro. 

Requisitos y condiciones de participación

✔️Un mismo solicitante no podrá proponer más de dos títulos.

✔️Un título podrá recibir hasta 3 apoyos de cofinanciación.

✔️Las editoriales extranjeras ganadoras deben incluir en la publicación el logo de Reading Colombia y el texto “Obra editada con apoyo del programa Reading Colombia, cofinanciación a la traducción”.

✔️Al finalizar la edición y publicación del libro apoyado, el seleccionado debe enviar dos ejemplares al Ministerio de Cultura y uno a la Cámara Colombiana del Libro.

¿Quiénes se pueden presentar?

✔️Editoriales extranjeras con fines de lucro formalmente constituidas. 

*Los editores colombianos, los autores o los agentes que posean los derechos de autor de los títulos presentes en el catálogo pueden actuar en representación de los editores extranjeros, pero el trámite administrativo para la entrega del recurso de cofinanciación se llevará a cabo con estos últimos.

La editorial extranjera debe presentar los siguientes documentos:

✔️Contrato de compra de derechos de la editorial colombiana.

✔️Hoja de vida del traductor.

✔️Plan de promoción y distribución de la obra traducida.